招牌移民台灣的語言環境更加多元化

據教育部統計,台灣今天平均有九名中小學生,有一個新移民的孩子。孩子的移民父母來自世界各地,特別是在東南亞,母親從泰國張琛佳,童年經常聽她母親說的各種泰國菜的名字。而父母為緬甸華僑華人杜培茹,招牌我的童年說緬甸人的溝通。他們是由於家庭背景不同,並擁有多種語言的能力。K1G000259N000000000PAC而是在社會眼中的“多語言能力”你有沒有跳出英文中心?讓我們從第二代移民的經驗,了解“多語言收購”的過程中,重新定義語言學習的本質,查看台灣“多語言環境”該許多人經常說,第二代移民從童年學習語言看電視時,電視上出現了蘋果,我爸爸會問我說“蘋果”緬甸,中文和英文如果沒有回答,今天的電視時代已經結束了!大多數親屬都在緬甸。“父母要我回到緬甸親戚可以很舒服,招牌不被語言障礙隔離。"每年回緬甸,裴汝兩個月,父母堅持要求小學緬甸人的理由。緬甸從小學多語言切換無障礙雖然父母也使用中文,但自從裴汝出生以來,緬甸在家說話。修道院的環境,她緬甸從“聽,說”借鑒“童年父母會和我一起買緬甸故事書;回緬甸,還請老師教我寫書;現在還要我看看緬甸問候的書給他們。"“真正感動中國人在幼兒園,但很快適應,切換語言沒有困難該熟悉緬甸,不影響她的中國能力,“六歲以前是學習語言的黃金時代,不管語言數量多少,兒童可以像海綿一樣吸收。"緬甸也讓杜培儒學更容易學英文和泰文,“緬甸有很多來自英語的話,泰國的語法結構類似於緬甸。"找出不同語言的共同點是非常有趣的。招牌她想,學習最重要的是培養“語感”,先聽熟悉這種語言的感覺,語調與邏輯。使語言有用要創造自己的多語言環境,與台灣志願者談話時間到緬甸部分農村服務經驗,她很高興會說緬甸語,“當地人不是英文,我成為當地溝通的唯一對手。"除志願服務外,她想用自己的多語言能力,成為台灣與緬甸的橋樑,“希望通過台灣來緬甸,而且也是對台灣的國際認可。"2014暑假,裴汝到緬甸當地工人,用英語教孩子/杜培魯為沒有多語言環境的家庭提供,怎麼做?“台灣有很多東南亞餐館,只要願意開放,招牌嘗試訂購該國的語言。在老闆不得不聽泰語之前,還多蔬菜!"杜沛笑著說,多語言環境可以自己創建,只要你願意。每次媽媽聽到我說泰國的“我愛你”或者“我想念你”的時候,總是很開心24-year-old Zhang Chen加,害羞地描述母親用泰語聽他說話的思想快樂。母親從泰國,總是用泰語來聽她說那些菜,“我的泰語能力建立在這些日常生活中。"Chen J IA said,母親從未強迫他學泰文,但是用另一種溫和的方式,讓泰國成為他一生的一部分。生活是學習語言的最佳領域雖然陳佳父親在家裡使用語言,持開放態度,招牌“但我母親認為,說台灣的爸爸比較好,尊重爸爸"他說,招牌當他和他的母親相處時,會混合使用泰國,“但我母親還是要我說泰語,招牌經常跟我看泰國電影,或者把我帶回祖母。雖然不是每一天,但是基本的,我也掌握了。"“把移民的父母帶到最快的祖國”。"他和泰國家人聊天,逐漸了解語義,“起初不明白,他們會用簡單的泰文再說一次。招牌"童年陪媽媽回泰國幸福回憶,也讓他特別感覺到泰國人。陳家父母,招牌祖母的照片/張琛佳提供“希望他們的泰國能力可以比較完整。"Zhang Chen家university,開始積極學習泰語,因為泰國不只是他同意的地方,除了在家訓練外,能力,讀和寫這是一個複雜的目標,開始學習泰語課,“現在完成語音,下一步是閱讀文章,因為從童年講泰文,我省略了“語法”。

作者